понедељак, 03. јануар 2011.

Ljakse

Udarno televizijsko vreme, od osam uveče pa nadalje, kad oni koji prave program valjda očekuju da se posadite u fotelju i odgledate sve što vam serviraju, nije pravljeno za mene i meni slične. Stvarno ne znam kako žene koje rade po ceo dan i vrate se kući mrtvosane, a tu ih čekaju druga i treća smena, uopšte uspevaju da se zacementiraju ispred TV-a. Kako god, ja ne uspevam, ali se zadovoljim po nekom reprizom. Međutim, u ovo novogodišnje vreme, nagledala sam se programa za dva života.
Nisam reper za ultrapopularne serije "Selo gori, a baba se češlja" i "Moj rođak sa sela", ali sad odgledah i jednu i drugu, a kako sam i ranije tu i tamo po nešto hvatala, mogu da sklopim priču. Provlače se manje-više isti likovi, ništa ne smeta ako se nekoliko epizoda i propusti. Uopšteno, jer se ne usuđujem da analiziram ono što ne gledam redovno - raduje me što se selo tretira kao obična kulisa. Naime, priča koja se dešava u ova dva sela, jednom pomoravskom i drugom gružanskom, može da se desi i u Beogradu, i u Tenesiju, i u Džakarti, i bilo gde na svetu.
Na prvi pogled, to je sasvim nebitno jer je dobra priča uvek univerzalna, međutim ovde se radi o tome da je kod nas selo uvek bilo stavljano u neki posprdan kontekst, i ako se radnja dešava na selu, podrazumeva se da ćemo gledati neke tupave seljačine koje pojma nemaju ni o čemu, koji su prosti, smešno govore, još gore se oblače, a sočne psovke sve to lepo začine. To je onaj najprizemniji humor poput scena u komedijama del arte u kome se smeh aktivira kad neko padne, kad se ljubavnik sakrije u džak krompira, pa muž, besan od sumnji da li je rogonja, počinje da šutira vreću ne znajući da je unutra ljubavnik. Hvala bogu, ovde to nije slučaj. Selo je prikazano sa dostojanstvom kakvo i zaslužuje.
Ipak, iako se i u jednoj i u drugoj seriji govori narodnim srpskim jezikom, razlika je povelika. U "Selo gori", budući da je reč o pomoravskom selu, reč je o pomoravskom dijalektu, a u "Rođaku" o gružanskom. Sa stanovišta nekog kome je jezik struka, a još je rodom iz Kragujevca, ovakva razlika je očigledna. Ali, verovali ili ne, ima i onih kojima je "sve to isto" - seljački govor. E, pa neće biti. Za one koji ne znaju, osnova našeg književnog jezika upravo je gružanski govor. Oni koji ne znaju dobro svoj maternji jezik, mogli bi malo da gledaju "Rođaka" i da uče. To nije slučaj sa "Selom" u kome ima grešaka i u padežu, i u akcentu, ali je bar leksika bogata, tako da se i tu po nešto dobro može naučiti. 
U Kragujevac, centar Šumadije, sliva se stanovništvo iz okolnih sela, i po govoru se može naslutiti s koje su strane. Putevi koji vode za Jagodinu (stari put) i Aranđelovcu, kao i sve što gravitira prema auto-putu, natrpano je selima u kojima je ovaj pomoravski dijalekat izražen, negde više negde manje, ali imaju akcenat na poslednjem slogu (pasUlj, kapUt), meku promenu i kad nema potrebe za njom (udarila ga krava repEm), i naravno izraze i reči koji mogu da postanu zaboravljeni: šušumiga, šuntav, bog da te ne ubije, sandžama (iz ciganskog), opraviti, lebac ti poljubim... I to je jezičko bogatstvo, ništa ne smeta ni seriji, naprotiv - sve je autentično.
Za "Rođaka", što se jezika tiče, imam samo reči hvale, mada bih Draganu Jovanoviću koji igra Drakčeta zamerila što malo vuče na valjevski govor i malo preteruje u upotrebi nazala (prečesto govori kroz nos), ali je fantastičan glumac i to se nekako utopi. Celokupna glumačka ekipa, pogotovo Tanasije Uzunović, prava su slika i prilika istančanog srpskog jezika, kakvim se u gružanskom kraju i govori. Interesantno je da je Gruža, okružena kao trouglom gradovima u kojima se govori vrlo loše (Kragujevac, Kraljevo, Čačak) sačuvala takvu čistotu jezika. Ko ne veruje, neka svrati do Boračkog krša gde se serija i snima, ode do Knića ili Gornjeg Milanovca i neka sluša običan svet, makar i na pijaci. I oni govore mnogo bolje od prosečnog Beograđanina ili Novosađanina. Naljutiće se stanovnici ovih gradova što napisah kako ne govore lepo, ali to je jednostavno istina. Užičani se diče kako je njihov jezik najčistiji, pa hajde da im odamo priznanje što često koriste imperfekat i što imaju uglavnom dobar akcenat, ali vrlo često nemaju pravilnu rečeničku konstrukciju i nisu tako milozvučni kao Gružani. I oni će da se naljute, ali... šta da se radi kad je jednostavno - tako kako je. 
Kao Kragujevčanka, nepogrešivo znam da li je neko iz sela na putu za Milanovac ili za Topolu. A tek ovi što gravitiraju prema Paraćinu i Jagodini! Sami se izdvoje. Takođe ne grešim kad treba razlikovati da li je neko iz Niša, Leskovca, Pirota ili Vranja, ali to je samo zahvaljujući tome što mi je majka iz Vranja. Kome je taj govor stran, pola i ne razume. Zato ne stojim tako dobro sa Zapadnom Srbijom, na primer. Verovatno postoji razlika od grada do grada, ali je meni sve to isto.

Kome se ove "seljačke" serije ne dopadaju, ne mora ni da ih gleda, ali su za jezik dobre. Svakako su bolje od Farme u kojoj učesnici potroše svih 300 reči kojima raspolažu za jedan dan. Ovu Farmu nisam niti jednom pogledala, čak ni kad vrtim kanale, ali znam šta se dešava jer kolege, koji to inače "ne gledaju", stalno pričaju šta je ko rekao. Naravno, oni ne gledaju ni "seljačke" serije. 

P.S. Po najnovijem pravopisu piše se auto-put, a ne autoput; kao i Bog, a ne bog, ali tu sam već svesno prekršila pravilo - nisam vernik, mada sam tradicionalista, i kako je ovo blog, mogu da iskažem i ovako svoj stav.

14 коментара:

  1. Svaka čast! Ono čega se ja gnušam to je malograđanština. Kao seljaci ovo-ono. Oni su deo tvog naroda, aždrape! Autentični su i simpatični. ŽivEli dijalekti i slobodan seljaAčki duh! :)

    ОдговориИзбриши
  2. Slabo gledam televiziju a serije gotovo da ne gledam uopšte.Sada, kada si postavila ovaj novi ugao gledanja, potrudiću se.
    Kao tipična, rođena Beograđanka, ipak se trudim da kritički sagledam beogradske govorne bravure.
    Inače jedan deo svog detenjstva sam provela U Paraćinu, tako da jako dobro poznajem tu stazu. Pošto su mi te godine bili prilično idilične, jako se raznežim kad čujem prve "taktove" tog akcentovanja, ali to je druga priča.

    ОдговориИзбриши
  3. "Kome se ove "seljačke" serije ne dopadaju, ne mora ni da ih gleda, ali su za jezik dobre. Svakako su bolje od Farme u kojoj učesnici potroše svih 300 reči kojima raspolažu za jedan dan."

    tačno tako.

    ОдговориИзбриши
  4. Skoro potpuno se slažem... Samo mislim da je nastavak "Selo gori.." dosta bledji od prve sezone, pa je počelo malo da zamara. A što se "Rodjaka..." tiče, ne bih se složio da nema prilično toga što je autentično vezano za ovo podneblje (i nebih baš mogao lako da sve to zamislim u Tenesiju ili Džakarti). Ono što mene zapravo najviše šokira je kako to da se te serije uopšte prikazuju. Mislim da bi bilo dovoljno da tamo neki Kacin kaže recepcioneru u hotelu kako mu se ne dopada nešto što je Drakče "odvalio" - pa da sve pojede mrak.

    Srećom - valjda ništa ne razumeju...

    ОдговориИзбриши
  5. Jungle, selo nas je i održalo! Ta zdrava seljačka pamet.

    Amarilis, sve već znaš...

    nasdvoje, prezirem foliražu. :)

    Miodraže, mislila sam na priču koja bilo gde može da se odigrava, samo što bi kulise bile drugačije. I seljak u Pomoravlju i građanin Džakarte vole, mrze, plaču, smeju se... U tom smislu može da se dešava bilo gde.
    Kacin nas je ionako pomešao s Bosnom i Hercegovinom. Nek slobodno živi u neznanju. :)

    ОдговориИзбриши
  6. Ако бих смио да „вреднујем“ овај прилог, дао бих му „ЧИСТУ ДЕСЕТКУ“...

    ОдговориИзбриши
  7. E vala, svaka ti čast. Upravo razmišljam da pišem o onima koji, sačuvajmebožeblama, ne slušaju narodnu muziku. Ti i takvi su na ti sa Vagnerom, Bahom, Kit Riradsom...a kada ih vidiš u kafani, gde, zamisli, sviraju Cigani ili peva , recimo, Čeda Marković, kako znaju reči svih narodnjaka pa raspuste grlo, i ko zna i ko se samo trudi, i kako pletu u šest bolje od svakog profesionalca, dodje mi da ih uštinem za dupe i pitam zašto lažu i čega se stide? I da ne razvučem sada, bolje da prekinem.

    ОдговориИзбриши
  8. Cao Micke, samo da znas da mi nedostajes ovih dana, pa "te" citam. Od poslednjih postova najbolji mi je onaj sa proslavom rodjura u kafani. Evo i meni mama nesto priredjuje za drugarice i drugove ;-), ali ja si nesto mislim da za svoj 35. krenem tvojim putem ove godine. Dobar ti je i ovaj sa ljaksama, narocito onaj deo kada spominjes autohtone primerke poznate nam obema :-0.
    Ljubi te Piccola!

    ОдговориИзбриши
  9. Не гледам ни једно ни друго, мада сам ту и тамо ухватио понешто. За разлику од раних радова Радоша Бајића, "Село гори" није толико просто и приземно. Има ту неког напретка. Али, мени је опет превише досадно, споро и наивно. Нарочито ме нервирају Радашинови монолози у којима филозофира театралним тоном, патетичним садржајем и јаким дијалектом. "Рођака са села" сам још мање гледао (јер је та серија још спорија). Једино што ми је оставило неки позитиван утисак јесте лик који тумачи гдин. Узуновић. Не допадају ми се овакве серије.

    ОдговориИзбриши
  10. ex-il@miro, hvala. :) I dobro došao!

    electra, napisah već da najviše mrzim folirante.

    Piccola, nažalost, te primerke znamo odlično.

    Stefane, OK je da ti se ne sviđaju, ali bar selo nije prikazano kao mesto umobolnih primitivaca. Ja ovde raspredam o jeziku, mada ću "Rođaka" sigurno nastaviti da gledam, i ne samo zbog lepog govora.

    ОдговориИзбриши
  11. Hm seljačke serija? Šta to uopšte znači? Dali i tu spadaju sapunice?

    Meni to uopšte nije jasno. Mislim na gledao sam se ja ,,seljaka" po gradovima koliko hocete.

    Znate razne primadone koji ih je pun BG govore kako su ove serije seljačke jer nisu ,,IN".
    Dali je reč ,,IN" naša reč ili sam ja propustio nešto na času Srpskog jezika?

    Upoznao sam mnoge ljude koji žive na selu i koji sa ponosom kažu da su seljaci.

    Kada sam jednom reko da je BG najveće selo na svetu taj se uvredio.
    Mada tu nisam mislio na stare Beograđanje koji ne udaraju po BAndere, oni ljudi lepo pričaju, nego na ove koji su tu godinu dana a već su poprimili dobar naglasak.

    Imam poruku za njih da dođu u Toplicu u Prokuplje da čuju kako se govori Srpski jezik.

    Pozdrav

    ОдговориИзбриши
  12. Miloše, dobro došao!
    Nisi propustio niti jedan čas srpskog. :)

    ОдговориИзбриши
  13. Анониман08. март 2013. 11:56

    To su ,po meni, prve dve serije koje se ne rugaju sa seljacima, nego na topao i iskren nacin reditelj i scenarista pisu i vole te likove..to se oseti..A Moras oprostiti glucu Gagiju Jovanovicu na takvom akcentu..mora da ga je zena ucila jer je on odakle i ja a i pola tebe:))))))) Vranje tacniej VlAD.hAN POZZZ DADA

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Nisam znala da je Jovanović s Juga. Ne bih mogla ni da pretpostavim.

      Избриши